Thursday, August 24, 2006

Maras

En Wikipedia hay un artículo sobre la Mara Salvatrucha muy esclarecedor sobre el fenómeno. Al menos se puede obtener una idea bastante general del fenómeno social que abate a la sociedad salvadoreña. En este artículo se afirma que no tiene nada que ver con la palabra Marabunta, algo en lo que no estoy de acuerdo. Sí tiene que ver con la palabrita dicha.

Y todo viene desde la década de los 50, cuando salió The Naked Jungle, una película mediocre, pero que impactó en el público salvadoreño de esa época. Recuerdo haberla vista a finales de los 50 o a principios de los 60. En la película, que dicho sea de paso se dice que tiene como base un hecho real, un anglosajón 'conquistaba' la selva amazónica, mientras los aborígenes, pintados como tontos, seguían a su patrón en todo lo que éste hacía. La plantación era una belleza, pero le faltaba una mujer para que fuera todo un paraíso. Llega, pero ya está 'usada', por lo que la relación entre el macho anglosajón y la muñequita no se puede dar. Es la naturaleza la que se encarga de que la pareja vivan una experiencia que los logra unir: la MARABUNTA, una especie de hormiga que tiene una explosión demográfica y arrasan todo la selva, llevándose de paso a plantas y animales. En su paso se encuentra la hacienda del anglosajón. Éste, inteligente como se pintan ellos mismos, inunda la selva, al explotar su sistema de riego, y logra contener la invasión, aunque se pierde mucho de sus terrenos. Al final, la pareja logra sobrevivir y nos deja la sensacion de que el mundo se ha salvado y, esperamos, que vivan felices toda su vida.

Recuerdo que a nosotros, niños y jóvenes, los adultos nos decían: "parecen marabunta", solo en marabunta es que joden", es decir, marabunta aquí, marabunta allá y, al final, eran las maras de estudiantes, la mara, la mara buena, la mara chancleta, la mara 18, la mara salvatrucha.

Mara no es ninguna palabra de origen Nahuat, mucho menos castellana. Entonces, decir que no tiene nada que ver con Marabunta no tiene sentido, a menos que el que puso ese párrafo en Wikipedia no vivió el nacimiento de dicha palabrita. Probablemente se sintió ofendido de que alguien diga que dicha palabra es muy simple y sencilla y que se refiere a un animalito con el que no se puede comparar. Pero basta imaginarse la influencia que tuvo Charlton Heston con esa película. Moisés y Ben Hur casi que la acuñaron...

0 Comments:

Post a Comment

<< Home